Luiz de Aquino Alves Neto

Eu Te Amo
Luiz de Aquino
 

...no jeito ingênuo
de te sentir boneca de pano
quando te acalento
cantando acalanto
para te fazer dormir de mentirinha.

Eu te amo de sonho
e esperança, te amo acordado
e enfeito de ti
minhas horas mais tristes
para que não mais sejam tristes.

Amo tua voz e teus olhos,
e tuas mãos de amiga,
de irmã que não quero,
de amante ternura,
carinho e tesão.

Eu te amo distante
na imagem-desejo
de estar sempre perto.

Eu te amo contando dias,
os dias que faltam
para ter-te real: em cores,
contato e odores.

Eu te amo demais.
Eu te amo mais.

Muito mais.

Moi je t'aime

                                                                                         Luiz de Aquino – Tradução: M. Yvan Avenas

Moi je t'aime
de la façon innocente
de celui qui se sent poupée de chiffon
quand je te caresse
quand je te berce
pour faire dormir les petits mensonges.  

Moi je t' aime de rêves
et d' espoir, je r aime éveillé
et orné de ta présence
dans les heures tristes,
pour qu' elles soient moins tristes.

J' aime ta voix et tes yeux
et tes mains amies,
et celles fraternelles que je refuse,
d' amoureuse tendresse,
d' affection et de passion.

Je t’aime distante
dans l' image-désir
d'être toujours proche.

Je t' aime en comptant les jours,
les jours qui manquent
pour que tu sois réelle : en couleurs,
en touches et en odeurs.

Moi je t' aime trop,
moi je r aime beaucoup.
Et encore plus.

voltar